| Lema | Definición | Anotaciones |
|---|---|---|
| sábalo |
Pez de la Amazonía, de hasta 30 cm de longitud, de cuerpo fusiforme, de color gris azulado en el dorso, plateado a los lados y blanquecino en el vientre y con una mancha negra o roja en la cola. N. c: Brycon sp. ||sábalo cola negra. loc. sust. Sábalo con una mancha negra en la cola. N. c.: Brycon melanopterus. ||sábalo cola roja. loc. sust. Sábalo con una mancha roja en la cola. N. c: Brycon erythropterum. |
1) DA: 2) Tovar: 1) Vocabulario de la Amazonía III: |
| sábila |
Cáctus de hojas carnosas, de borde espinoso, generalmente de color verde y de flores tubulares en racimo. N.c.: Aloe vera. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez Vita: 4) Diccionario de piuranismos: 5) "Savila" (http://bit.ly/MoK7uV): |
| sabroso, sa |
Divertido, entretenido. 2. Mús. Con melodía, además de rítmico. 3. Que vive sin preocupaciones o molestias. 4. Guapo, atractivo. |
sabroso, -a. I.1. adj. Mx, ES, Cu, RD, PR, Co, Ve. Amen, Entretenido, divertido, agradable. 2. Mx, ES, Ni, CR, Cu, RD, Ve. Referido a música o a un ritmo, rítmico, alegre, melodioso. pop. 3. Referido a persona, que trata d vivir sin molestías ni esfuerzos, generalmente a costa del trabajo ajeno. pop. ♦ sabrosón. (DA) |
| sabrosón, na |
<Referido a música> De ritmo alegre. 2. <Referido a persona> Que vive disfrutando de la vida, sin apenas preocupaciones o molestias. 3. Simpático, agradable y ocurrente. 4. V. sabroso (ac. 4). |
sabrosón, -a. I.1. adj. Mx, Ni, CR, Pa, RD, Co, Pe:O. Referido a la música, de ritmo alegre. pop. 3. Mx, RD, PR. sabroso, que trata de vivir sin molestias. pop. 4. adj/sust. RD, Pe:O. Referido a persona simpática, dicharachera. (DA) |
| sacadera: sacadera de plata |
|| sacadera de plata. loc. sust. «pop.». Gasto de dinero molesto, obligatorio y reiterado. |
1) DRAE:
2) DA:
3) Carpio (Diccionario de arequipeñismos, p. 389): |
| sacagrapas |
Útil de escritorio que se utiliza para sacar las grapas del papel. |
1) DA: |
| sacalagua |
Persona de raza negra, pero de piel y ojos claros. |
1) Arona: 2) Calvo: |
| sacarroncha |
Bebida alcohólica de baja calidad. |
1) DA: 2) Álvarez: 3) Calvo: |
| sacavueltero, ra |
Persona infiel que mantiene una relación amorosa y sexual paralela a la que ya sostiene. 2. adj. Que defrauda a otros por la poca firmeza de sus actitudes. |
1) Alvarez Vita:
2) Bendezú Neyra:
3) Todas las jergas peruanas: |
| sachacaimito |
Árbol bastante alto, de corteza fuertemente fisurada, de hojas verdes alternas brillantes, que da fruto en baya morado por fuera, del que se obtiene un látex blanco y pegajoso llamado gutapercha. N.c.: Byrsonima arthropoda. Y Chrysophyllum cainito. |
En Julio Calvo: Otro nombre: caimitillo. |
| sachaculantro |
Hierba aromática, de raíz carnosa, de hojas basales y en roseta con borde espinoso, de flores pequeñas azules o moradas. N.c.: Eryngium foetidum. |
|
| sachacuy |
Roedor en la Amazonia, parecido al cuy, pero de mayor tamaño. N.c.: Cavia porcellus. |
|
| sachainchi |
Planta trepadora semileñosa, de hojas acorazonadas, con flores blanquecinas pequeñas en racimo y fruto capsular. N.c: Plukenetia volúbilis. 2. Fruto capsular, dividido en lóbulos poco profundos y redondeados, que al madurar es marrón negruzco con nervaduras ovales y que contiene semillas. 3. Semilla redondeada de color crema, cubierta por una película blanquecina, que se encuentra dentro de una cápsula similar al maní. |
|
| sachamama |
Serpiente grande, de tierra, de color oscuro con tonalidades amarillas y bellos dibujos en la piel. N.c.: Eunecte constrictor. |
1) DA: 2) Calvo: |
| sachaporoto |
V. pisonay. |
|
| sachatomate |
V. tomate de árbol (ac.1). 2. V. tomate de árbol (ac.2). |
1) Calvo: |
| sachavaca |
Tapir, mamífero de color marrón oscuro, de cabeza larga y orejas pequeñas, con cuatro dedos en las patas anteriores y tres en las posteriores, con la nariz prolongada en forma de pequeña trompa. N.c.: Tapirus terrestris. |
1) Calvo: 2) Notas: |
| sachet |
Bolsita hermética, de plástico o papel, usada generalmente para contener productos líquidos o en polvo en pequeñas porciones. |
1) DA: 2) Hildebrandt: |
| saco |
Prenda de vestir externa, que generalmente constituye la parte superior del terno, abierta por delante con solapas y botones, que cubre desde el cuello hasta el inicio de los muslos. 2. com. «pop.». V. →terruco (ac. 1). |
1) DRAE: 2) DA: 3) Ugarte Chamorro: 4) Calvo |
| sacolargo |
Hombre dominado por su compañera sentimental. 2. Danza de Tingo María en la cual las mujeres pegan a los hombres y les obligan a realizar ciertas tareas. |
1) Calvo: |
| sacolarguismo |
neol. Dominio que ejerce la mujer sobre el esposo. |
|
| sacón |
Prenda exterior de abrigo más gruesa, ancha y larga que el saco, que cubre hasta los muslos o rodillas. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Ugarte Chamorro: |
| sacra |
Recipiente de madera o de calabaza, ligeramente más grande que un plato, utilizado como fuente para servir cancha o tubérculos sancochados. |
|
| sacrón, na |
Que obtiene préstamos o recibe ayudas que no piensa devolver. |
En Julio Calvo: En José Bonilla: |
| sacudir: sacudir el mono |
Limpiar el polvo de un lugar. |
1) DRAE: 2) DA: |
| sacudón |
Movimiento rápido y brusco que desestabiliza el equilibrio de personas u objetos. 2. Movimiento sísmico violento y de corta duración. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Ugarte Chamorro: 4) Calvo: |
| sajino |
Mamífero salvaje, de cabeza grande y hocico alargado, de patas cortas, de cuerpo robusto con cerdas de color castaño oscuro, y una mancha blanca a modo de collar en el cuello, con una glándula que secreta un líquido de olor desagradable cuando es perseguido. N.c.: Pecari tajacu. |
1) Álvarez Vita: 2) Castonguay: 3) Tovar: 4) Palabras de la selva III: |
| sajiro |
1. Momento oportuno para hacer algo. 2. «coloq». Señal intencionada con que se da entrada para que alguien haga algo. |
sajiro. 1. Momento de reposo que se observa en el mar entre ola y ola que los pescadores suelen aprovechar para introducir sus botes en el agua. sajiro. 1. En replana, oportunidad. (Dic. de peruanismos, Alvarez Vita). |
| sajra |
Diablo, ser mítico que representa el mal. |
|
| saladera |
Mala suerte continuada. |
1) Álvarez Vita: 2) Ugarte Chamorro: 3) Diccionario Charapa: |
| salchichón |
Pene grande y ancho. |
1) Calvo: |
| salchipapa |
Plato de comida rápida, a base de salchicha y papas fritas, que se sirve acompañado de diversas salsas. |
1) Calvo: |
| salchipapada |
<Con el fin de conseguir fondos económicos> Actividad social donde se vende salchipapa. |
|
| salchipapería |
Establecimiento donde se venden o consumen salchipapas. |
|
| salchipapero, ra |
Persona que prepara y vende salchipapas. 2. adj./m. y f. Persona que gusta comer salchipapa. 3. adj. De la salchipapa o relacionado con ella. |
|
| salida: salida de baño |
Bata de algodón afelpado que sirve para secarse después del baño. |
salida. a.|| ~ de baño.loc. sust. Ec, Pe, Bo, Ch, Py, Ar, Ur. Prenda similar a una bata que se utiliza para cubrirse después del baño. (DA) |
| salir: salir a matar |
loc. v. <En el deporte, especialmente en un partido de fútbol o voleybol> Hacer algo con mucha fuerza y determinación. ||salir caliente. coloq. loc. v. Venderse algo rápidamente. 2. loc. v. <Referido a algo> Recién hecho o fabricado. 3. loc. v. Presentarse de forma controversial. ||salir con su gusto. loc. v. Satisfacer un deseo o capricho. ||salir con hueso. loc. v. <Dicho de algo o alguien>Tener su lado malo, desfavorable. ||salir de cana. loc. v. coloq. Cumplir con una condena. ||salir de la raya. loc. v. Exagerar en lo expresado. ||salir del callejón. loc. v. Superarse. ||salir del clóset. loc. v. Manifestar, revelar o aceptar abiertamente su homosexualidad alguien. ||salir del cuadro. loc. v. <En un asunto o conversación> Acalorarse, perder el control o serenidad alguien. ||salir de misio. loc. v. coloq. Mejorar la situación económica de alguien. ||salir desde el forro. loc. v. Salir del forro. Manifestar pensamientos y sentimientos exaltados. ||salir disparado. loc. v. Salir deprisa o rápidamente de un lugar. ||salirle <a alguien> el callejón. loc. v. coloq. Hablar de forma y actitud grosera. ||salirle <a alguien> el indio. loc. v. «hipervulg.» Enfurecerse por algo o por alguien. 15.||salirle el llonja. loc. v. pop. V. salir el callejón. |
salir: salir caliente. loc. v. fij. Com. Venderse {pronto}. (J. Calvo) salir con gusto. loc. v. Satisfacer un deseo o capricho. (Voc. de peruanismos, Ugarte Chamorro). |
| salpresar |
<Referido a los alimentos, generlmente a la carne> Añadir sal a una cosa, prensándola para que penetre mejor en su interior. |
|
| salsódromo |
Local público en el que se acostumbra escuchar y bailar música de salsa, especialmente la dura. |
1) Notas: De acuerdo con Consuelo Meza: "Me he entrevistado con un conductor de un programa de salsa. Le he preguntado la diferencia entre salsoteca y salsodromo. Me dice que inicialmente, el salsodromo nació con la finalidad de bailar bonito la salsa brava, la auténtica; el local era abierto, iluminado, pero sin luces sicodélicas, y no se consumía licor. Mientras que la salsoteca, se inició para gente que quería bailar salsa de todo tipo (sensual y brava), con luces sicodélicas y en ambiente más reducido y cerrado, y siempre se bebió licor. Con el tiempo, tanto en una salsoteca como en un salsódromo se bebe licor, porque ya se hizo comercial, ese es el fin de conseguir mayores ingresos. La diferencia, ahora, es en la clase social que asiste a estos lugares: la gente que quiere diferenciarse de los demás va a una salsoteca, mientras que el populacho se va a salsódromos. El ambiente también ha cambiado; en ambos casos, es un lugar cerrado, con luces, se bebe licor, se baila salsa, cumbia y hasta chicha". |
| salsoteca |
Local público, ambientado con luces psicodélicas, donde se baila música salsa. |
1) DA: |
| saltaborrego |
V. lingo. |
1) Arequipeñismos: |
| saltado |
Plato preparado con carne sofrita y papas fritas cortadas en cubos que se mezclan y cocen ligeramente con pedazos tomate y rajas de cebolla. |
saltado, -a. I.1. adj. Ve, Ec, Pe, Ur. Referido a un alimento, sofrito. (DA) |
| saltante |
<Referido a un hecho o asunto> Que destaca por su notoriedad o relevancia. |
saltante.1. adj. Perú. destacado. (DRAE, 2001) |
| saltapatrás |
Descendiente de mestizos, que presenta rasgos antiguos, por atavismo. 2. Bebida de alta graduación, hecha con alcohol de dudosa procedencia. |
1) Calvo: |
| saltar: saltar en un pie |
fig. Estar muy alegre y manifestarlo abiertamente. |
|
| saltarín |
Lona que se sujeta y tensa con muelles, sobre la que se puede saltar con facilicidad y hacer ejercicios gimnásticos. |
En el DRAE aparere como: cama elástica. 1. f. Dep. Lona sujeta con muelles sobre la que se salta y se hacen ejercicios gimnásticos. |
| salteña |
Empanada jugosa rellena de carne, cebolla, ají, huevo y otros ingredientes. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Calvo: 4) Diccionario del cholo ilustrado: |
| saltón, na |
Inquieto por temor a recibir alguna acusación o crítica. 2. m. V. piraíba. |
Julio Calvo: saltón, na (< saltar). adj. <Referido a personas>. Receloso Ruiz Ruiz, Omar. (Lic.en Administracion de Empresas, natural de Saposoa Dpto de San Martin). Palabras de la selva III. En Blog die Zeitung ohne Papier | la revista sin papel. Domingo 11 de marzo, 2007. http://omaruiz.blogspot.com/2007/03/palabras-de-la-selva-iii.html Registrado el 26 de Agosto 2008 Saltón. Una especie del "zúngaro". Pez de gran tamano que alcanza hasta los 3 metros y más, sin escamas y de carne blanca, muy agradable. |
| salvilla |
<En las celebraciones de la fiestas patronales y colocada generalmente al pie de la imagen del santo patrón del pueblo> Imagen pequeña, réplica de la principal, con que se sustituye a esta y que se lleva consigo. |
|
| samani |
V. majaz. |
1) Calvo: |
| sambumba |
Calabaza de forma globosa, de pulpa blanca, con abundantísimas semillas negras, con la que se prepara, por su sabor dulce, la mazamorra. |
1) Arámbulo Palacios: 2) Arrizabalaga: 3) Justino Ramírez: 4) Hocquenghem: 5) Puig: Shunamba o sambumbia, Nombre popular de la calabaza. // Juego de niños. (Huancabamba). // calabaza parecida al sapote con la que preparan varios dulces: MAZAMORRA, RALLADO,ALFAJOR, CABELLO DE ANGEL… // MATE.” 6) Notas: |
| sampedro |
V. achuma (ac. 1). 2. achuma (ac. 2). |
1) DRAE: 2) DA: |
| san Pedrito |
Loro de cabeza gris, con la parte interocular de color blanco, de cola larga y pecho verdiamarillento. N.c.: Aratinga weddelli. |
|
| sanador |
V. →curioso. |
|
| sancarranca |
V. jergón. |
|
| sancayo |
V. sanqui (ac. 2). |
1) DA: |
| sanco |
Masa de harina de trigo o maíz con sal, azúcar y agua, que se sirve en el desayuno o cena. 2. Trad. Pan ceremonial de harina de maíz amasado con sangre, que se consumía en las fiestas principales de los incas. |
1) Calvo NOTA: El DRAE la considera palabra propia del NO Arg. y de Chile, refiriendo a dos diferentes modos de preparar esta comida. No obstante, en Perú se venía utilizando en tiempo de los incas como comida ritual antes que en ningún otro lugar, habiendo evolucionado ahora a las gachas que se describen en la primera acepción. 2) Álvarez sanco. * (Del quechua sankhu). NO Arg. I m. Comida a base de harina de maíz tierno que usualmente se cocina junto a un sofrito de cebolla y ajo. // 2. m. Chile. Gachas que se hacen de harina tostada de maíz o de trigo, con agua, grasa y sal y algún condimento. // 3. m. Chile. Barro muy espeso.
3) Puig
Nota: El Inca Garcilaso de la Vega escribe "Zano o sanco, panecillos que se amasaban con la sangre de las víctimas." |
| sancochado |
Sopa de carne de res, acompañada de yuca, choclo y col. 2. V. →mazamorra (ac. 3). adj. «coloq.». <Referido a un alimento> Cocido en agua y, generalmente, con sal. 2. «pop.». <Referido a persona> Sofocada por el calor. |
1) DRAE: 2) DA: sancochado, -a. 3) Álvarez Vita: sancochado. Perú. 1. m. Reunión de personas de muy diferentes o posiciones. Por extensión, situación en la que confluyen dichas tendencias. 4) Calvo: 5) Diccionario de piuranismos: |
| sancochar |
Cocer un alimento en agua hervida, a la que se añade usualmente una pizca de sal. || sancocharse. prnl. «coloq.» fig. <Dicho de una persona> Tener excesivo calor, a causa de la temperatura ambiente. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez: 4) Calvo: 5) Nota: |
| sancocho |
Sancochado, guiso de carne, yuca y plátano. |
1) DRAE: sancocho. m. Alimento a medio cocer.2. m. Am. Olla compuesta de carne, yuca, plátano y otros ingredientes, y que se toma en el almuerzo.3. m. C. Rica. Comida cocinada con agua, sal y algún otro condimento. 4. m. C. Rica. revoltijo (‖ conjunto de cosas sin orden). 5. m. Cuba. Resto de comida que se utiliza como alimento para los cerdos. 6. m. despect. coloq. Cuba y Ur. Comida mal preparada, insulsa, pobre en ingredientes. 1) Calvo: sancocho (< sancochar). m. Acto {de sancochar}. 2. Sancochado, guiso {de carne, yuca y plátano} |
| sandboard |
CO. Deporte que consiste en deslizarse de pie en una tabla especial sobre dunas de arena. 2. f. Tabla especial que sirve para deslizarse de pie sobre dunas de arena. |
1) Nota: |
| sánduche |
V. →sánguche. |
En Julio Calvo: |
| sandunguear |
Bailar con movimientos sensuales o provocativos, especialmente la música afrocaribeña. |
sandunguear.1. intr. Chile. bailar (ǁ ejecutar movimientos acompasados).2. intr. Méx. Ir de parranda. (DRAE). sandunguear. I.1. intr. Cu, PR, Pe, Ch, Ar:NO. Ir de parranda y de fiesta en fiesta. pop+cult→espon. 2. Ho, Ni. Bailar con alguien. (DA) |
| sandunguero, ra |
Aficionado a la sandunga, música de origen afrocaribeño. 2. Relativo a la persona que baila de forma sensual o provocativa. |
sandunguero, -a. I.2. adj/sust. Pe, Bo; adj. PR; Ch, pop+cult→espon. Referido a persona, aficionada a las juergas o fiestas bulliciosas. pop. 3. adj. Pe, pop; Ch, pop+cult→espon. Relativo a las juergas o fiestas bulliciosas. 4. Ho, PR. Referido a persona, qu mueve las caderas al andar o bailar (zandunguero). (DA) |
| sanforizado, da |
Conf. <Dicho de los tejidos de algodón> Procesado durante la fabricación, para evitar que encojan después del lavado. 2. m. Proceso industrial que evita el encogimiento de los tejidos de algodón. |
|
| sango |
Dulce cocido, espeso, a base de harina de maíz, manteca, chancaca, clavo de olor y especias, al que se le puede agregar grajeas y pasas. 2. V. sanco (ac. 1). ||sango de yuyo. m. Guiso a base de manteca de ajo, cebolla, menudencia y yuyo. ||sango de ñajú. m. Guiso a base de manteca de ajo, cebolla, menudencia y ñajú. |
|
| sangrar |
partl. Menstruar, tener la regla.
2. |
1. Calvo: 2. Bonilla Jerga del Hampa SANGRAR. Dícese de quien ha prestado dinero. Ej. “Lo sangraron” por ha proporcionado dinero. 3. Tesauro jergal SANGRAR :Lograr dinero u objetos de alguien a perenidad.- SANGRONAS :Mujeres que por sus favores piden mucha Plata
|
| sangre de grado |
Árbol de copa redondeada amplia, cuya corteza exuda una resina de color rojo oscuro, de hojas acorazonadas, de flor ámbar en racimo y de fruto capsular. N.c.: Croton draconoides. 2. Resina de color rojo oscuro que se extrae de la corteza interna de los árboles del género croton. ||sangre dulce. loc. sust. V. sangre ligera. ||sangre ligera. loc. sust. Persona que es simpática y cae bien. ||sangre nueva. loc. sust. Persona recién incorporada, pero calificada para realizar una actividad. || sangre pesada. loc. sust. Sentimiento de aversión hacia una persona. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Calvo: 4) Nota: |
| sangrecita |
Plato hecho a base de sangre de pollo o cerdo frita con ají, cebolla, especias y sal. |
|
| sangrón, na |
Persona que se aprovecha materialmente de otra, generalmente en una relación amorosa. |
1) DA: 2) Álvarez Vita (Diccionario de peruanismos) sangrar. Perú. […] 2. Obtener algún provecho del prójimo utilizando medios poco correctos. 3) Tesauro jergal SANGRONAS :Mujeres que por sus favores piden mucha Plata- 4) Nostas, David (Jerga Peruana) sangrón : (adj.) vividor, aprovechado, parásito. Es un sangrón, jamás trabajó en su vida. |
| sánguche |
Pan cortado en dos rebanadas, entre las que se colocan diversos alimentos. || hacer sánguche. loc. verb. V. hacer. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez Vita: 4) Ugarte Chamorro: 5) Calvo: 6) Todas las jergas peruanas: |
| sanguchería |
Establecimiento donde se venden y consumen sánguches. |
1) DA: 2) Ugarte Chamorro: 3) Nota: |
| sanguchero, ra |
Persona que prepara y vende sánguches. 2. adj./m. y f. <Dicho de persona> Que gusta comer sánguches. 3. adj. De sánguche o relacionado con él. |
1) DA: 2) Ugarte Chamorro: 3) Ana Badoceda ("Palabras de registro coloquial de la narrativa peruana"): |
| sanguchón |
Sánguche grande, con algún tipo de carne y, generalmente, papas fritas o al hilo. |
|
| sanguito |
V. sango (ac. 1). || sanguito con yuyo. m. «coloq.». V. sango de yuyo. || sanguito de ñajú. m. «coloq.». V. sango de ñajú. |
1) Álvarez 2) Puig 3) Calvo |
| sanisidrino, na |
gent. Natural del distrito limeño de San Isidro. 2. adj. Perteneciente o relativo a San Isidro. |
|
| sanmarcos |
Caja de madera con dos puertezuelas frontales, en cuyo interior se montan pequeñas figuras que representan motivos religiosos. |
1) DA: 2) Calvo: |
| sanmartín |
Chicote de tiras trenzadas que termina en tres puntas, generalmente de mimbre, con el que se aplica castigo físico especialmente a los niños. |
1) DA: |
| sanmartincito |
Azote de siete cuerdas de cuero o mimbre trenzado, que se utiliza para castigar generalmente a los niños. |
1) DA: 2) Nota: |
| sanmartinense |
gent. Natural de la ciudad, provincia o departamento de San Martín. 2. adj. Perteneciente o relativo a la región de San Martín. |
|
| sanmartiniano, na |
gent. p. us. V. sanmartinense (ac. 1). 2. adj. p. us. V. sanmartinense (ac. 2). 3. adj. / m. y f. gent. Natural del distrito limeño de San Martín de Porres. 4. adj. Perteneciente o relativo al distrito de San Martín de Porres. |
|
| sanmiguel |
Juego infantil en el que unos participantes se sientan en fila cogidos fuertemente de brazos mientras que otro intenta sacarlos de la formación por la fuerza. |
|
| sano, na |
Sereno o sobrio, que no está ebrio. 2. «coloq.». V. pavo (ac. 2) |
sano. a. || sano sano. Pe. sarro. (sanosano) (DRAE) sano, -a. I.1. adj. Pe, Bo; Pa, Py, pop+cult→espon.; Ar, p.u. Referido a persona, sobria. (DA) |
| sanosano |
Helecho arborescente, de tronco delgado y alto, de copa pequeña. 2. Tronco de helecho, de color anaranjado, que se vende como desinflamante. |
En Julio Calvo: |
| sanqui |
Cactus de color verde, de tallos carnosos altos y ramificados desde la base, que presenta varias costillas con espinas, de flores amarillas fragantes y fruto jugoso de sabor ácido. N.c.: Corryocactus brevistylus. 2. Fruto redondo con abundantes espinas, de color verde amarillento, pulpa jugosa y sabor ácido. |
|
| sanséi |
Nieto o nieta de japoneses, que nace fuera de Japón. |
|
| santarrosino, na |
Habitante del grupo étnico traído a Madre de Dios por los caucheros desde la zona del Napo. || santarrosino. Lengua hablada por los santarrosinos, probablemente una variedad de quechua, llamada quijo, considerada en extinción. |
|
| santarrosita |
Golondrina pequeña, de plumaje negro con reflejos azules en la cabeza, nuca, lomo, dorso y cola, y blanco en el cuello, pecho y vientre. N.c.: Hirundo purpurea y Notiochelidon cyanoleuca. |
Otros nombres: andorina, golondrina. |
| santoyo |
Cumpleaños, aniversario del nacimiento de una persona. |
1) DA: 2) Álvarez: 3) Calvo: |
| sapear |
Mirar con interés y detenimiento, de manera disimulada. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Ugarte Chamorro: 4) Calvo: |
| sapiolo, la |
V. sapo (2.a ac.). |
1) Calvo: |
| sapitas |
Instrumento de acero doblado y terminado en dos uñas que posee un mango de madera. |
|
| sapo, pa |
Persona que observa de manera poco discreta. 2. Persona muy despierta, vivaz y astuta. || sapo. m. Juego que consiste en introducir desde cierta distancia una ficha por un orificio que semeja la boca abierta de un sapo o por otras ranuras convenientemente dispuestas en un mueble. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez: 4) Ugarte: 5) Hildebrandt: 6) Calvo: |
| sapote |
V. zapote (ac. 1). 2. zapote (ac. 2). 3. zapote (ac. 3). |
1) DRAE: 2) DA: 3) Habla ucayalina: 4) Lista de lojanismos: |
| saraca |
Modalidad de robo que consiste en introducir furtivamente los dedos en los bolsillos de la víctima. 2. com. Hamp. Ladrón que roba introduciendo los dedos en los bolsillos de la víctima. |
1) Tesauro jergal: |
| saraquear |
Robar introduciendo furtivamente los dedos en los bolsillos de la víctima. |
1) Pérez Guadalupe: |
| sarato |
Morral de algodón o tocuyo, con rayas verticales y de forma cuadrada, que se cuelga cruzado en el hombro. |
En Julio Calvo: sarato (< ash. saratu). m. Morral {de algodón o tocuyo, que se cuelga del hombro}. |
| sardinel |
Borde de la vereda. 2. Muro bajo que delimita un jardín o lo separa de la calzada. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Ugarte: 4) Hildebrandt: 5) Calvo: |
| sargar |
Tiritar como consecuencia del frío o del miedo. |
|
| sarita |
Sombrero redondo de paja, con un fajín negro alrededor de la copa. |
1) Calvo: 2) Nota: |
| sarsaganeta |
V. zarzaganeta. |
|
| sau |
Usada para hacer referencia a la homosexualidad de alguien. 2. adj. / m. «pop.» Homosexual, que tiene inclinación erótica hacia los hombres. 3. adj. «pop.» Perteneciente o relativo a la homosexualidad masculina. |
|
| sauco |
Arbusto de tronco leñoso, de hojas compuestas de olor acre, de flores blancas y de fruto redondo en racimo. N.c.: Sambucus nigra subsp. peruviana. 2. Fruto pequeño y redondo, en racimo, de color rojizo a negruzco. |
1) Calvo 2) Nota: |
| sayacruna |
Campesino que trabaja las tierras en las que laboraron sus antecesores o ascendientes. |
sayacruna. Labrador indigena que trabaja en la hacienda donde ha nacido, y donde también trabajan sus padres. Mantiene un sentimiento de adhesión a la tierra; merece la confianza de los propietarios y el respeto de los demás trabajadores de la hacienda; y se le prefiere cuando debe proveerse algunos cargos de responsabilidad. También se le llama huachuruna. (A. Tauro) sayacruna (< q. sayaq < sayay ‘estar de pie’ + runa ‘persona’; pron.: /sa- yaK-rú-na). m. V. guachuruna. (J. Calvo) |
| sayonara |
Sandalia, calzado compuesto de una suela que se asegura con correas o cintas. |
1) DA: 2) Watanabe (Glosario de palabras japonesas de uso en el Perú): |
| scotch |
V. cinta scotch. |
scotch. (De Scotch®). I.1. m. ES, CR, Pe, Bo:O, Ch;f. Ar, Ur, Py, p.u. Cinta adhesiva transparente. (DA) "En esta época de fuerte agresión y de consumismo indiscriminado es usual que determinadas marcas comerciales registradas lleguen a hacerse nombres comunes [...]. Sólo puede comparáresele otro uso, nuevo pero ya muy difundido en el Perú y otras regiones hispánicas: el de scotch (pronunciado generalmente escóch) por `cinta adhesiva transparente´, de la marca de fábrica Scotch tape, literalmente `cinta escocesa (por el diseño a cuadros de la envoltura característica). (M. Hildebrandt) |
| sec |
Ling. Lengua indígena extinta que podría corresponder al tallán o a otra lengua que se habló en la bahía de Sechura y en el curso bajo del río Piura, en la actual región Piura. |
|
| secador |
Paño de cocina con que se seca la vajilla. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Calvo: |
| secar |
Beber un líquido de una vez hasta terminarlo, generalmente un vaso o botella de licor. |
|
| sechurano, na |
Natural de la ciudad o provincia de Sechura. 2. Perteneciente o relativo a Sechura. |
|
| secigrista |
Estudiante universitario de derecho del último año que realiza prácticas preprofesionales en un entidad jurídica de sector público. |
1) DA: |
| seco, ca |
Guiso de papas con carne, pollo o pescado condimentados, con vegetales, que se sirve acompañado de arroz blanco. 2. Adj. coloq. Que está profundamente dormido. || seco de chabelo. Guiso hecho con carne y plátano verde asado, aderezado con vinagre de chicha y otros ingredientes. |
1) DA: seco. I. 2. Pe, Guiso de papas con carne o pescado macerados en vinagre, con vegetales, que se sirve acompañado de arroz blanco. ■ a. || ~ de chabelo. m. Pe:NO. Guiso hecho con carne de chancho deshilachada o cecina y plátano verde, aderezado con vinagre de chicha. |
| secona |
Sensación de sequedad de la boca después de haber consumido licor o drogas. |
|
| secoya |
Pueblo indígena que habita los ríos Yubineto, Yaricaya, Angusilla y Santa María, en la región Loreto. 2. Lengua indígena de la familia lingüística Tucano hablada por el pueblo secoya. 3. adj. / com. Perteneciente o relativo al pueblo secoya o a su lengua. |
1) Tovar: |
| secundón, na |
Persona que se ubica en una posición inferior respecto de la más importante o privilegiada. 2. f. y m. Persona que asiste, ayuda, apoya y obedece a otra sin poseer la capacidad de tomar decisiones por sí mismo. 3. adj. <Respecto de cosas> Que es poco importante. |
Julio Calvo: En España se usa segundón < segundo. En Perú, la etimología es otra, ya que se le hace derivar de secundar, doblete del étimo anterior.
1) Calrpio (Diccionario de arequipeñismos, p. 397):
2) Nota: |
| sedita |
<Dicho de un trompo> Suave, que gira mansamente gracias a que su punta está bien lisa y centrada. 2. <Referido a un artefacto o vehículo> Que funciona a la perfección y sin hacer mucho ruido. |
1) DA:
2) Nota: |
| seguidilla |
Sucesión rápida de hechos, generalmente adversos. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez: 4) Ugarte: 5) Hildebrant (Mil palabras o frases peruanas): 6) Calvo: |
| segundo |
Plato principal de una comida, que se sirve después de la entrada. |
|
| seleccionado |
Equipo deportivo que representa a un país. 2. Deportista que forma parte de un seleccionado. |
1) DRAE: 2) DA: |
| selva |
Región amazónica situada en el flanco oriental de los Andes, de vegetación tupida y de fauna variada. |
1) Calvo: |
| selvalegrino, na |
Natural de Selva Alegre y Alto Selva Alegre. 2. adj. Procedente de Selva Alegre. |
|
| semaforización |
Instalación de semáforos en cruces e intersecciones viales. |
|
| semaforizar |
Instalar semáforos en cruces e intersecciones viales. |
DA: semaforizar. tr. Ch. Dotar a una vía pública de semáforos |
| semanero |
Jornalero que cumple su turno, generalmente de una semana, en casa del patrón. |
1) DA: 2) Calvo: |
| semillero |
Competencia realizada para identificar niños o adolescentes dotados para una disciplina, generalmente para el deporte. 2. Cantera, lugar o institución de procedencia de individuos especialmente dotados para una determinada disciplina. |
|
| sencillar |
Cambiar billetes o monedas en dinero de menor valor que sume el mismo monto. |
1) DA: |
| sencillera |
V. sencillero (ac. 2). 2. Bolsillo de una billetera donde se guardan monedas. |
1) DA: 2) Ugarte Chamorro: |
| sencillero, ra |
Persona que acostumbra hurtar dinero de la compra diaria o de otras cosas. 2. m. Monedero, objeto pequeño en cuyo interior se lleva dinero en monedas. |
1) DA: 2) Calvo: |
| sencillo, lla |
Dinero en monedas. |
1) DA: 2) Ugarte Chamorro: 3) Calvo: |
| senderismo |
Doctrina política y práctica del grupo Sendero Luminoso. 2. Grupo político, de carácter revolucionario, que conforma Sendero Luminoso. |
1) DRAE: |
| senderista |
Terrorista de Sendero Luminoso. 2. adj. Perteneciente o relativo al movimiento terrorista Sendero Luminoso. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Calvo: 4) Ugarte Chamorro: |
| senderólogo, ga |
Especialista en el grupo terrorista Sendero Luminoso. |
En el Diccionario de Peruanismos de J. Alvarez Vita se consigna con la siguiente acepción: senderólogo, ga. (De Sendero Luminoso). Perú. 1. Persona estudiosa del movimiento Sendero Luminoso. |
| sentido, da |
Dolorido a causa de un golpe o una caída. 2. Adolorido o afectado anímicamente. |
sentido, -a. I.2. adj. Cu, Ve, Ec, Pe, Py, Ar, Ur. Referido a una persona, dolorida. pop+cult→espon. 3. Cu, Ec, Pe, Bo, Ar, Ur. Referido a un miembro del cuerpo, dolorido a causa de un golpe o una caída. pop+cult→espon. (DA) |
| sentirse: sentirse en falta |
Culparse o hacerse responsable por algo que se ha hecho o por no haber hecho lo suficiente. |
1) DA:
2) Ugarte:
3) Notas: |
| separata |
<En la educación superior> Fotocopia de contenidos académicos extraídos de libros, revistas y clases preparadas por el docente. |
|
| serafín |
Oso hormiguero de muy pdequeño tamaño, cuyas patas delanteras poseen dos garras, una muy grande y la otra más pequeña. N.c.: Cyclopes didactylus. |
En el DA figura lo siguiente: serafín. a. || ~ del platanar. Pe. oso hormiguero sedoso. |
| serenar |
p. us. V. garuar. |
1) DRAE: 2) DA: |
| serenatear |
Ofrecer música, habitualmente, en la calle o al aire libre y durante la noche, para festejar a alguien. |
1) DRAE: 2) DA: 2) Calvo: |
| serenazgo |
Cuerpo de vigilancia y seguridad ciudadana, organizado por los municipios de cada distrito. 2. «pop.». V. sereno. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez: |
| sereno |
Vigilante que patrulla por calles y plazas de los distintos distritos en labores de vigilancia y prestación de servicios de emergencia. |
1) Calvo: |
| serigrafista |
Persona que realiza trabajos de serigrafía. |
|
| serranear |
«vej.». <Respecto de una persona a quien se le asocia con rasgos fisonómicos, culturales y lingüísticos andinos> Tratar de serrano. |
|
| serrano, na |
«vej.». De rasgos físicos o costumbres propias de la zona andina. |
|
| serruchar |
Realizar secretamente acciones parar quitar el puesto laboral o la pareja sentimental a otra persona. || serruchar el piso. loc. v. «coloq.». V. serruchar |
1) DRAE: 2) DA: 3) Calvo: 4) Alvarez: 5) Ugarte Chamorro: |
| serruchero, ra |
Persona que está acostumbrada a quitarle el puesto de trabajo a otra valiéndose de artimañas. |
|
| serrucho |
«vej.». V. serrano. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez Vita: 4) Ugarte Chamorro: 5) Calvo: 6) Soto Pasco: 7) Hevia, Julio: 8) Portilla: 9) Tesauro jergal: 10) Nostas (Diccionario de peruanismos): |
| serrucho1 |
Persona que realiza secretamente acciones para quitarle el puesto laboral o la pareja sentimental a otra persona. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Soto Pasco: 4) Hevia, Julio: 5) Portilla: |
| sérvice |
Empresa que realiza actividades complementarias de otra mayor y que ofrece empleos temporales. |
En Julio Calvo figura: sérvice (< ingl. service; pron.: /sér-bi-ce/). m. Com. Empresa {auxiliar de servicios de contratación y cobro}. El desajuste entre la entrada y la escritura se debe a que los usuarios escriben como en inglés. Pero aunque se pronunciara como en inglés, queno es el caso, es evidente que hemos de acentuar como en español: sérvice. |
| servicentro |
Estación de servicio de mecánica y venta de repuestos y accesorios para vehículos motorizados. |
1) DA: |
| servilleta |
V. empleada. |
1) Julio Calvo, APL: 2) DA: 3) José Bonilla: 3) Calvo: 4) Nota: No se ha encontrado registro de la segunda acepción propuesta por el Dr. Calvo. |
| servinacuy |
Convivencia de una pareja antes del matrimonio. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Julio Calvo: 4) Álvarez Vita: 5) Ugarte Chamorro: |
| setear |
Instalar, configurar un programa en la computadora. |
|
| shacapa |
SI. Semilla seca, con que se confecciona un cascabel que se ponen los bailarines en brazos y tobillos, para que suenen a ritmo. 2. Mag. Manojo de hojas y ramas secas, con que se golpea la cabeza del enfermo y se procura su curación. |
1) DA: 2) Calvo: |
| shacta |
Granulado, afrecho de la harina de trigo, cebada o maíz. |
Etimología de: Quesada C., Félix. Diccionario Quechua Cajamarca-Cañaris. Lima: Ministerio de Educación-Instituto de Estudios Peruanos, 1976. Completada por Julio Calvo. |
| shalanca: shalanca blanca |
Planta herbácea perenne, de hojas verdes oscuras con borde aserrado y provistas al igual que el tallo de pelos urticantes. N.c.: Urtica dioica (ortiga blanca). || Shalanca negra. Arbusto con follaje persistente; tallo cuadrangular; hojas alternas y grandes, con pelos urticantes y flores de color lilas. N.c.: Urtica urens (ortiga negra). |
|
| shállape |
Maíz suave, de color plomo y de sabor agradable. |
La informante es de Huandoval. |
| shallucada |
Payasada, acción o dicho ridículo. |
|
| shama |
Enfermedad de la boca, que se manifiesta con llagas, alteración de las encías y debilidad de la persona. |
Etimología: Parker, Gary y Amancio Chávez. Diccionario Quechua Ancash-Huailas. Lima, Ministerio de Educación-Instituto de Estudios Peruanos, 1976. |
| shámbar |
Sopa espesa de trigo crudo partido, acompañada generalmente de legumbres y hortalizas, que se cuece con carne de cerdo o carnero. |
1) Diccionario pallasquino: |
| shambo |
Fruto rojo de la palmera del aguaje. 2. V. achiote (ac. 3). |
1) DA: 2. Pe:E. achiote, fruto. 2) Calvo: 3) Habla ucayalina: 4) Diccionario charapa: 5) Lista de lojanismos: 6) Vocabulario charapa: 7) Vocabulario costumbrista de la selva peruana: 8) Vocabulario regional amazónico: |
| shamunque |
Persona de habla quechua, que no entiende bien el castellano, y a la que tampoco se le entiende bien lo que dice. |
1) Notas: Julio Calvo: hay otra posible fuente etimólogica que investigar. En España se utilizaba como regionalismo samugo "persona terca y poco locuaz" (DRAE). Pero no hay datos de que se empleara en América. |
| shangall |
Lositas de piedra para tapar las ollas o para usar como prensa cuando se elaboran los quesos. |
|
| shangallón, na |
<Referido a ciertas piedras> Con forma aplanada. |
|
| shansho, sha |
<Dicho de aves de corral> Con las plumas desordenadas: unas caídas y otras levantadas. |
1) Habla ucayalina: 2) Vocabulario regional amazónica: 3) Lista de lojanismos: 4) "Opisthocomus hoazin" (http://bit.ly/djFPWv): |
| shapaja |
Palmera de poca altura, de tallo solitario, de copa erecta y cónica, de hojas pinnadas amarillas y fruto ovoide. N.c.: Attalea phalerata. 2. Fruto duro, ovoide, oleaginoso, que crece en racimos redondos de la palmera. |
1) DA: 2) Calvo: 3) Habla ucayalina: 4) Lista de lojanismos: 5) Palabras de la selva III: 6) Vocabulario regional amazónico: |
| shapingo |
Diablo pequeño, que habita en el árbol del renaco. |
1) Vocabulario regional (Moyobamba) Shapingo Diablo. 2) Vocabulario charapa: Shapingo Diablo o duende, habitante del árbol de renaco. 3) Vocabulario de la Amazonía: Shapingo diablo, habitante del renaco 4) Luis Gastonguay: Vocabulario regional del oriente peruano Diablo chiquito (chulla chaqui) Enrique Tovar: Vocabulario regional de la Amazonía: shapingo.- shape shape.- El demonio, en tierras del departamento de Amazonas. |
| shapra |
<Dicho generalmente de las bestias domésticas> Con pelo largo y suave. |
Etimología: Quesada C., Félix. Diccionario Quechua Cajamarca-Cañaris. Lima: Ministerio de Educación-Instituto de Estudios Peruanos También se registra en: |
| shapshico |
Demonio de la selva, de pequeña estatura, de cuerpo alargado de color rojizo, con dos cuernos pequeños y rabo de cabra. |
1) DA:
2) Calvo:
3) Lista de Lojanismos:
4) Habla Ucayalina: |
| sharanahua |
Pueblo indígena amazónico ubicado en el distrito de Purús, en el departamento de Ucayali. 2. Lengua de la familia pano hablada en el Ucayali. 3. adj. Perteneciente a un pueblo indígena que habita en el Ucayali. |
UNICEF Perú Amazonía: PANO
el número de nombres de pueblos con lenguas de la familia pano puede ser grande, pero la abundancia de denominaciones en este grupo está en relación directa con la abundancia de formaciones sociales del tipo de clanes en que se organizan los panos. los nombres que corresponden a identidades clánicas pueden llegar, según algunos estudiosos, a casi docientos, habiéndose señalado en perú que la lista puede fácilmente pasar de ochenta si contamos entre los vigentes y los de existencia histórica. puesto que no hay correlación necesaria -a cada clan un pueblo–, muchos de los nombres no corresponden a pueblos como unidades, sino más bien a porciones de pueblo. sin embargo, de la imprecisión implícita, la práctica más o menos común nos permite listar los siguientes pueblos: Amahuaca, cashibo-cacataibo o Kakataibo (1.661 a 5.000 personas), sharanahua (438 miembros), shipibo-conibo (20.000 a
26.000 indígenas), Matsés o Mayoruna (1.178 a 2.000 individuos), yaminahua (324 a 750 personas), capanahua (267 a 400), cashinahua (900 a 1.600, en brasil 4.500). todas las referencias provienen de Atlas en DVD (2009). Adicionalmente, deben considerarse varios nombres con la terminación –nahua, que corresponden a pueblos en aislamiento voluntario que habitan los cursos altos de ríos que confluyen en el Manu y purús. Algunos de estos nombres son chitonahua, Mastanahua, Marinahua y otros. |
| sharara |
Pato de patas y cuello largos, este ganchudo, de color oscuro, pero con alas y cola matizadas de blanco, que busca peces dentro del agua en los ríos y quebradas amazónicas. N.c: Anhinga anhinga |
|
| shawi |
<Dicho por personas propias del pueblo: endónimo> Pueblo indígena que habita los ríos Cahuapanas, Paranapura, Sillay y Shanusi, en las regiones Loreto y San Martín. 2. Lengua indígena de la familia lingüística cahuapana hablada por el pueblo shawi. 3. adj. / com. Perteneciente o relativo al pueblo shawi o a su lengua. |
1) UNICEF. Perú Amazónico: |
| shebón |
Palmera alta, de tallo solitario, de copa erecta y cónica, de hojas pinnadas arqueadas hacia la punta y fruto ovoide. N.c.: Attalea butyracea. 2. Fruto grande, ovoide y marrón claro en la superficie. |
1) Álvarez Vita: 2) 310 especies de flora y fauna de la Reserva Nacional Pacaya Samiria: 3) Nota: |
| sherca |
<Referido a objetos de barro o loza> Que tiene rotura en los bordes. |
APL: La refrencia al culle es como un recurso más voluntarista que otra cosa por ajustar la etimología todavía imprecisa de esta palabra. |
| sherete |
Enamorado, hombre con quien se tiene una relación sentimental. |
1) DA: 2) Álvarez Vita: 3) Calvo: 4) Diccionario charapa: 5) Vocabulario regional amazónico: 6) Vocabulario regional del oriente peruano: |
| sheretear |
Galantear, lisonjear a una mujer. V. chuchumequear. |
1) Diccionario charapa: 2) Modismos de la selva: 3) Vocabulario charapa: 4) Vocabulario regional amazónico: 5) Vocabulario regional del oriente peruano: |
| sheretero |
Hombre que con sus galanteos y exhibiciones enamora a las mujeres. |
1) Diccionario charapa: 2) Vocabulario charapa: |
| sheripiari |
Maestro o chamán que cura con tabaco. |
|
| shetebo |
Pueblo indígena que habitó el extremo norte del bajo Ucayali, antes de su fusión con los pueblos shipibo y conibo. |
|
| shibé |
Bebida espesa, preparada con fariña y agua, a la que se añade jugo de limón y azúcar. |
1) DA: 2) Tovar: 3) Diccionario charapa: 4) Habla ucayalina: 5) Vocabulario regional de la amazonía: 6) Vocabulario regional del Oriente peruano:
|
| shicapa |
Pájaro pequeño, de unos diez cm de largo, de color de arena con rayas negras en cola y alas, de canto breve y melodioso. que habita en los agujeros de las paredes de las casas. N.c: Troglodites aedon. 2. com./adj. Persona que roba o hurta. |
|
| shicapear |
V. →chorear. |
|
| shicapero, ra |
V. shicapa (ac. 2). |
|
| shicra |
Esportilla o bolso de fibra de penca para cargar zapallos o recoger fruta. |
1) Notas: La informante es de Huandoval, Áncash. |
| shigsha |
Agua de papa cocida. |
En varios distritos de Pallasca la palabra es shique proviene del q. sheqi 'Desperdicios de la jora. 2. Chicha de pésima calidad'. |
| shihuango |
Ave rapaz de color amarillo o castaño claro, de alas y espalda pardas y de cola con líneas negras ondulantes de color blanco. N.c.: Milvago chimachima. |
Aves del Perú: Shihuango "Dptos. Loreto, Ucayali y San Martín (selva baja)" Milvago chimachima |
| shihui |
Oso hormiguero de contextura alargada, trompa delgada y manchada, cola prensil, pelaje de color crema, pero marcadamente oscuro en el lomo con ramificaciones ahcia cuello y vientre, con cuatro dedos en las patas anteriores y cinco en las posteriores. N.c.: Tamandua tetradactyla. |
1) DA: 2) Calvo: |
| shilca |
<Referido a un tubérculo no sembrado> Que crece a partir de la semilla que queda en la chacra después de la cosecha. |
APL: La etimología propuesta es totalmente provisional, casi una pista para poder investigar a partir de ella. La sugerencia de que la palabra sea culle se sostiene poco. Que provenga del quechua a partir de chillka 'adelfa' o de ch'illka 'cadillo' no está justificado. |
| shilche |
<Referido a algún objeto frágil: de vidrio, loza o arcilla> Que se rompe en pedaxos por efecto de una caída. |
|
| shilico |
Natural de Celendín. 2. Perteneciente o relativo a Celendín. |
Shilico se emplea también como sustantivo: [...] el shilico se da media vuelta y de un de repente viene a aparecer con dos garrafones de aguardiente [...] Reátegui V., Eliseo. “Luto cacharina” en Galería de autores y compositores loretanos. Apuntes sobre el folclore amazónico. Iquitos, Tierra Nueva, 2006. p. 41. |
| shilpe |
<Dicho de una prenda de vestir o de una tela> Con jirones, deshilachado o desflecado. |
1) Notas: Etimología tomada de Quesada C., Félix. Diccionario Quechua Cajamarca-Cañaris. Lima: Ministerio de Educación-Instituto de Estudios Peruanos, 1976. |
| shilpirejo, ja |
<Dicho de una prenda de vestir o una tela> Con muchos y pequeños jirones, muy desflecado. |
1) Nota: |
| shilqui |
V. mallullo. |
|
| shimaco |
Ling. Familia lingüística que tiene como único miembro la lengua urarina. |
1) Álvarez Vita: 2) Tovar: 3) UNICEF. Perú Amazónico: |
| shimbillo |
Árbol de tronco cilíndrico o irregular, de corteza lisa de color gris pálido o blanquecino, de hojas dispuestas en espiral y flores blanquecinas. N.c.: Inga cinnamomea. 2. Fruto aplanado y largo, de color amarillo verdoso y semillas envueltas en tejido algodonoso. |
|
| shimipampana |
Hierba de tallos subterráneos, de hojas basales y flores poco vistosas, en pares, dispuestas en racimos en el extremo de los tallos. N.c.: Maranta arundinacea. |
1) Mejía, Kember y Elsa Rengifo (http://bit.ly/wTsfwK): |
| shinde |
Habas tostadas y cocidas, o bien verdes con cáscaras cocidas. |
1) Notas: Etimología tomada de Parker, Gary y Amancio Chávez. Diccionario Quechua Ancash-Huailas. Lima: Ministerio de Educación-Instituto de Estudios Peruanos, 1976. |
| shingar |
Pelar con los dientes la caña de maíz. |
1) Nota: |
| shinguirito |
Bebida de alcohol de caña, a la que se añade agua caliente, limón y azúcar. |
1) Nota: |
| shinitapo |
Pipa usada para ceremonias. |
|
| shinshir |
<Por referencia a los las piedras, basuras, pajitas, palitos, etc.> Remover o sacudir el grano o la lana tratando de sacarle la suciedad que contenga. |
|
| shipibo, ba |
Perteneciente o relativo al pueblo indígena shipibo-conibo o a su lengua. || shipibo. m. Pueblo indígena que habitó la zona central del Ucayali, antes de su fusión con los pueblos conibo y shetebo. |
1) Álvarez Vita: 2) Tovar: |
| shique |
Agua de papa sancochada, sola o mezclada con algunos restos de comida. |
1) Nota: |
| shiripira |
Pez de agua dulce de la Amazonía de hasta 54 cm de longitud, de color gris oscuro en el dorso y blanco en el vientre y una franja longitudinal negra, de cuerpo muy alargado y delgado, cabeza muy aplanada, ojos laterales visibles, mandíbula superior sobresalida, que deja descubiertos los dientes superiores; es predador de especies menores. N. c.: Sorubim lima. |
|
| shirumbado: shirumbado de yuca |
Tipo de sopa de la Amazonía, que consiste en una combinación de carne, yuca, verduras y algunos aliños. |
1) Nota: |
| shirumbe |
Sopa cuyo ingrediente principal es la yuca. |
|
| shishaco |
<Dicho de una persona> Que es oriundo de la sierra. |
1) Diccionario Charapa: 2) Vocabulario Regional: |
| shitari |
Pez de río, de cabeza en forma triangular con labios carnosos, de color marrón claro con manchas más oscuras en las aletas y dos bandas horizontales negras a ambos lados del cuerpo. N.c.: Sturisoma spp. |
1) Vocabulario regional de Moyobamba: Shitari Pez de río que vive adherido a las piedras. 2) Vocabulario charapa: Shitari Pez comestible de carne muy sabrosa, familia de la carachama. 3) Vocabulario de la amazonía III Shitari. Pez de cocha. pequeñito y alargado. parecido a una carachama en miniatura de muy escasa carne. Se le utiliza solamente en "timhuchi" como el shirui por ser muy nutritivo. 4) 310 especies de flora y fauna de la Reserva Nacional Pacaya Samiria. N. 167.
|
| shiwilu |
<Dicho por personas propias del pueblo: endónimo> Pueblo indígena amazónico que habita entre los ríos Marañón y Huallaga, en el distrito de Jeberos, provincia de Alto Amazonas, región Loreto. 2. Lengua indígena de la familia lingüística cahuapana hablada por el pueblo shiwilu. 3. adj. / com. Relativo o perteneciente al pueblo indígena shiwilu o a su lengua. |
|
| shócor |
<Dicho de un tubérculo> Agusanado. |
|
| shoga |
Huevo, a manera de muestra, que se coloca en un nido para que la gallina siga poniendo huevos en el mismo lugar. |
1) Nota: Julio Calvo propone la siguiente etimología: < q. shuqa 'nidal, huevo falso' |
| shogpi |
<En los pueblos andinos> Técnica de curación del susto o espanto de una persona, sirviéndose de flores silvestres, huevos, cuy o gallina negra. |
|
| shower |
Fiesta preparada por amigos en la que se ofrece regalos a alguien, en especial mujer, que se va a casar. |
|
| shucuy |
p.us. Sandalia, calzado abierto rústico, hecho de piel vuelta de res, usado por los campesinos. 2. adj. desp. Persona de bajo nivel social. |
shuco. m. (Huán.)Especie de sandalia de cuero sin curtir. (Voc. de peruanismos, Ugarte Chamorro) En el DAA: shucuy. I. 1. m. Pe:C. Sandalia de cuero sin curtir con los bordes cosidos hacia arriba. 2. m-f. Pe. Persona que calza shucuyes, a la que se considera rústica de baja clase social. rur; desp. |
| shulca |
SI. El último de los hijos o de los hermanos de la familia. 2. S.N. Último y más pequeño dedo del pie o de la mano. |
1) Nota: |
| shullo |
Feto o animal abortado. 2. Albumen o germen del grano de maíz. |
1) Nota: Otra etimología: aim. sullu. (en Bertonio 1612), aunque se registra antes como sulluy / shylluy (Santo Tomás 1560) para el quechua, que la forma que lógicamente prevalece. |
| shumbullado, da |
<Dicho de una persona o un animal> Desganado, encogido, enfermo o con miedo a morir. |
1) Nota: También se usa esporádicamente la forma [shúmbull], sin el sufijo español. |
| shuntear |
Quemar los shuntos. |
|
| shunto |
p.us. Montón de hojas y ramas secas. |
1) DA: 2) Calvo: 3) Vocabulario Regional Amazónico: 4) Vocabulario Regional del Oriente Peruano:
|
| shupihui |
SI. Antorcha hecha de una madera especial untada con resina o grasa de animal. |
1) DA shupihui. I. 1. m. Pe:E. Antorcha de hojas de palmera y resina. 2) Vocabulario regional de la Amazonía: shupihui: Antorcha utilizada por los nativos para alumbrarse en el bosque durante la noche. Está hecha de un trozo de madera especial untada con grasa de animales o con resinas. |
| shupro |
Afrecho, residuos pulverizados de trigo o cebada. |
Etimología: Parker, Gary y Amancio Chávez. Diccionario Quechua Ancash-Huailas. Lima: Ministerio de Educación-Instituto de Estudios Peruanos, 1976. |
| shurumbiado, da |
Que tiene el pelo ondulado. |
|
| shushal /shushall |
Rocío, gotas de agua que quedan en las plantas después de la lluvia o por efecto de la neblina. |
1) Nota: |
| shushallar |
Producirse gotas de agua, por condensación de la humedad. 2. Sudar, salir gotas de líquido por los poros de la piel. |
|
| shushuna |
Mantel para envolver y trasladar las ollas o para hacer compras. |
Etimología: Otras fuentes etimológicas: Quesada C., Félix. Diccionario Quechua Cajamarca-Cañaris. Lima: Ministerio de Educación-Instituto de Estudios Peruanos, 1976. < q. shuyshu 'trapo en el que se cuela la chicha'. En: |
| shushupe |
Víbora muy venenosa, de gran tamaño, cabeza rectangular y manchas negras y amarillas en el cuerpo. N.c: Lachesis muta. |
1) DA: 2) Álvarez Vita: 3) Ugarte:
4) Julio Calvo: |
| shuyo |
Pez de agua dulce, de hasta 40 cm de longitud, de color rojizo oscuro con una banda transversal azulada en su tronco, y de piel lisa y suave. N.c.: Hoplerythrinus unitaeniatus. |
|
| sí: sí o sí |
De manera indefectible, que no puede o no debe ser de otro modo. |
1) Alvarez Vita: |
| sicán |
Natural de la cultura del mismo nombre, que se inició en la costa norte, entre Pomac y las pampas de Chaparrí, y se mantuvo hasta la época Chimú-Inca. 2. Perteneciente o relativo a la cultura del mismo nombre. |
Nota: 'sicán' también se emplea como sustantivo: Los sicán tenían una metalurgia y orfebrería con fuerte contenido religioso. Ahí el spondylus jugó un rol importante.
Elera, Carlos. "Conchas para el ave del agua". El Comercio: El Dominical, sección Especial. Lima: 18 julio 2010. p. 10. |
| sicosear |
Inquietar, amedrentar, quitar la tranquilidad mental a alguien. |
1) DA: 2) Álvarez: 3) Hildebrandt (Mil palabras y frases peruanas): |
| sicu |
Flauta de pan compuesta por una doble fila de tubos de caña de longitud decreciente. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez: zicu. Perú. 1. m. Sicu. 4) Tauro: 5) Ugarte: |
| sicuri |
Músico que ejecuta el sicu. 2. Género musical que es compuesto para ser interpretado con el sicu. 3. Danza ejecutada al son del sicu, cuyos danzantes hacen una ronda moviéndose de derecha a izquierda. 4. V. sicu. |
1) DRAE: sicuri. 1. m. NO Arg., Bol. y Perú. Tañedor de sicu. 2. m. NO Arg. y Perú. sicu. 2) DA: sicuri. I.1. m. Pe, Bo, Ar:NO. Hombre que toca el sicu, instrumento musical de viento. 2. Pe, Bo, Ar:NO. sicu. 3. m. Pe, Bo; m. pl. Pe, Bo. Danza ejecutada em ritmo del sicu en la que los bailarines forman una ronda que hacen movimientos zigzagueando. 4. m. Pe, Bo. Conjunto musical en el que se interpreta música con sicus. 5. Pe, Bo. Música o melodía para sicu o tocada con él. 3) Ugarte: sicuri. m. (Pun.) Tañedor de sicu. sicuris. m (Pun.) Danza en la ciudad de Puno en la que los jóvenes ataviados con cintas de colores ejecutan variadas figuras al compás de sicus y tambores. 4) Álvarez: sicuri. Arg. (NO), Bol., Chile, (Norte) y Perú. 1. m. Persona que toca el sicu. |
| siete: siete raíces |
Licor reconstituyente de raíces y cortezas de árboles amazónicos maceradas en aguardiente de caña y miel. |
1) Palabras de la selva III: 2) Vocabulario regional de la amazonía: |
| sietecolores |
Ensalada de uvas, pera, palta, mandarinas, pimiento amarillo, zanahoria, cebolla, tomate, brócoli, lechuga y alguna carne, aderezados con vinagre, aceite y ajonjolí. 2. Jilguero de colores, de patas y pico negros, de cola y alas oscuras, con un moño de color rojo en la cabeza. N.c.: Passerina ciris. 3. Pájaro con las patas y el pico negros, de plumaje manchado de rojo, amarillo, azul, verde y blanco, cola y alas negruzcas, y cabeza con un moño rojo de color rojo vivo. N.c.: Tachuris rubigastra. |
1) DRAE: 2) DA: |
| sietepecados |
Juego en el que un participante lanza la pelota al aire y dice el número correspondiente a algún otro, el cual detiene la carrera de sus compañeros y arroja la pelota a uno de ellos luego de dar tres pasos. |
|
| sílabus |
V. syllabus. |
1) DA: 2) Calvo: |
| silbador |
Artefacto pirotécnico compuesto de un tubo alargado y una mecha que al ser encendida lo impulsa a la vez que emite un silbido. 2. Mús. Instrumento musical prehispánico de viento, hecho de cerámica. |
|
| silbatina |
V. pifia. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Hildebrandt (Peruanismos, s.v. pifiar): 4) Calvo: |
| sillón |
fig. Cargo más alto del gobierno nacional, regional y local. || sillón de Pizarro. loc. sust. Hist. fig. Presidencia de la República del Perú. |
|
| silo |
Depósito subterráneo, a modo de pozo, para la recogida de las aguas servidas, cuando no hay alcantarillas. |
1) DRAE: 2) Calvo: |
| simaco |
Ling. V. shimaco. |
1) APL: |
| simonizar |
Encerar y lustrar la pintura de un automóvil. |
1) DA: |
| sin: sin bandera |
Sinvergüenza, falto de pundonor. |
1) Tesaruro Jergal: |
| sinceramiento |
Acción de aclarar y hacer público un asunto problemático. |
1) DA: |
| sincerar |
caus. <Dicho de un asunto> Aclarar, hacer claro y público algo que no se manifiesta. ||sincerarse. tr. prnl. <Dicho de un asunto> Aclararse, hacerse claro y público algo que no se manifiesta. |
|
| sinchi |
Miembro del destacamento policial antisubversivo. |
|
| sindicado, da |
Acusado de infracción de normas o leyes, generalmente penales. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Hildebrandt (1000 palabras y frases peruanas): |
| singa |
Nariz, parte saliente del rostro que tiene a las fosas nasales. |
1) Diccionario Charapa: 2) Vocabulario Regional Amazónico: 3) Palabra de la selva III: (http://bit.ly/ey6gTO) |
| singar |
Mag. Inhalar una maceración o infusión de tabaco, generalmente en alcohol, en las sesiones de curanderismo. |
singar. tr. (De sinkky: descortezar) Descortezar la caña de maíz para chuparla. (Ugarte Chamorro) singar. 2. intr. Cuba y E Ven. Realizar el coito. (DRAE, 2001) En el DA: I. 1. intr. Cu, RD, Ve, Pe. Realizar el coito. tabú; pop + cult → espon. III. 1. intr. Pe. En ciertas ceremonias rituales, inhalar una mezcla de hierbas, tabaco y, en ocasiones, alcohol. |
| sipi |
Sí, con toda certeza. |
|
| sirialo |
Rápido de un río. |
1) Tovar sirialo. Dase este nombre a un gran alud de agua entre peñas graníticas que hace completamente imposible la navegación fluvial.
2) Calvo: 3) Álvarez sirialo. Perú (Amazonía). I. m. Caída de agua. // 2. Rápido de un río. |
| siringal |
Bosque de árboles de caucho. |
DA siringal. I. 1. m. Pe, Bo:N. Sitio poblado de siringas. (shiringal). |
| siringuero |
Trabajador que extrae la savia del árbol de caucho. |
1) DA siringuero, -a. I. 1. adj. Pe, Bo. Relativo al comercio del caucho. (shiringuero). 2) DA siringuero. I. 1. m. Co:E,S, Pe, Bo. Trabajador que se ocupa en la extracción del caucho. (shiringuero). |
| sirvinacuy |
V. servinacuy. |
1) Julio Calvo: 2) DRAE: 3) Álvarez Vita: |
| sitán |
S.N. Cascada de agua limpia, que baja desde las cimas de un cerro, en época de lluvias. |
1) APL: 2) Arámbulo: 3) Puig: 4) Arrizabalaga: 5) Adriazola: |
| sitaracuy |
Hormiga nómada, muy voraz, de cabeza grande y poderosas mandíbulas. N.c.: Eciton spp. 2. Danza de parejas que imita, mediante saltos, carreras y pellizcos mutuos, la picadura de la hormiga. |
En google: sitaricuy |
| sivinche |
Plato preparado con camarones adobados en jugo de limón, vinagre, rocoto y pimienta, acompañado de maíz tostado. |
1) DA: 2) Ugarte Chamorro: |
| slap |
V. sayonara. |
|
| sleeping |
Bolsa o saco de dormir. |
En el DA: (Voz inglesa). I. 1. m. Ni, CR, RD, Ec, Pe, Bo. Bolsa de dormir. |
| snack |
Aperitivo o comida para picar, generalmente salada. 2. Establecimiento público en que se comercia alimentos ligeros, refrescos, dulces y golosinas. |
|
| sobadera |
Acción continua y repetida de sobar. 2. partl. Manoseo, tocar repetidamente con las manos con intensión erótica. V. sobonería. |
1) DA: 2) Álvarez: 3) Ugarte: 4) Calvo: |
| sobador, ra |
V. huesero. |
1) DA: 2) Calvo: |
| sobar |
Masajear, frotar determinada parte del cuerpo, generalmente con fines terapéuticos. 2. V. →sobonear. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez Vita: 4) Ugarte Chamorro: 5) Calvo: |
| sobón, na |
Persona que intenta de manera interesada agradar de palabra u obra a otra que generalmente tiene poder. |
1) Álvarez Vita: 2) Ugarte Chamorro: 3) Hildebrandt (Peruanismos): 4) Hildebrant (El habla culta): 5) Bendezú Neyra: 6) Hevia, Julio: |
| sobonear |
Adular, decir lo que se cree que puede agradar al otro, con vista a algún fin. |
1) DA: |
| sobonería |
Acción de adular, decir lo que se cree que puede agradar al otro para obtener un beneficio. |
|
| sobradera |
Actitud continuada y hechos propios de la persona petulante y engreída. 2. Cualidad de presunción o vanagloria que tiene una persona de sí misma. |
1) DA: 2) Ugarte Chamorro: |
| sobradez |
V. sobradera (ac. 2). |
1) DA: |
| sobrado, da |
Presumido, que tiene un alto concepto de sí mismo. |
1) APL En la Península, ir de sobrado es ser creído, etc., lo mismo que en el Perú. Pero el DRAE no lo registra, salvo como peruanismo. 2) DRAE: 3 Álvarez: 4) Baldoceda (Notas sobre peruanismos): 5) Tesauro jergal: 6) Jerga chilena de Campusano: 7) Nota: 8) Hildebrandt (1000 palabras y frases peruanas): Sobrado. Es el participio adjetivado de sobrar, verbo derivado de la preposición sobre que se documenta desde los orígenes del idioma castellano. En el Perú y en otros países de la América del Sur, sobrado (o sobrada) califica a la persona creída, pagada de sí misma, petulante, presumida, envanecida. Sobrarse, a su vez, es manifestar un alto concepto de sí mismo; sobradera, como sustantivo abstracto, implica esa cualidad negativa de la persona petulante. En otros países sudamericanos, se prefiere el derivado sobrador como equivalente de sobrado. |
| sobrarse |
Considerarse lo máximo, o al menos superior, en cualquier aspecto o materia. |
|
| sobreparar |
<Referido a un vehículo> Hacer una parada breve, sin apagar el motor. || sobrepararse. prnl. Detener la marcha por un breve periodo. |
1) DA: 2) Hildebrandt: |
| sobrepasarse |
Excederse, abusando con palabras o acciones. |
sobrepasar(se). I.1. I.1. intr. prnl. Mx, Ni, RD, Ec, Pe, Bo, Py. "Excederse alguien abusando de la fuerza o del poder". (DA) "1. tr. Rebasar un límite, exceder de él" (DRAE), que no contempla este mismo sisfnificado con la forma pronominal. |
| sobrino, na |
V. sobrado. |
1) Tesauro jergal: 2) Nota: |
| socabón |
Décima cantada con acompañamiento de guitarra. 2. Danza antigua de negros esclavos, que se ejecutaba sin acompañamiento de instrumentos y acompasado solo por un canto sin palabras. |
1) DA: 2) Tauro (Diccionario enciclopédico del Perú): |
| sócate |
V. sóquete. |
1) DRAE:
2) Notas: |
| socket |
V. sóquete. |
|
| sófero, ra |
Que es contundente y produce daño. |
1) DA: 2) Álvarez: 3) Ugarte: 4) Calvo: |
| sol |
Unidad monetaria del Perú entre 1863 y 1985. 2. «coloq». V. →nuevo sol. || sol de plata. Unidad monetaria del Perú entre 1931 y 1985. || sol de oro. «coloq». Unidad monetaria del Perú entre 1863 y 1897. || sol y sombra. Coctel preparado con pisco, crema de guinda, limón y refresco de jenjibre. || sol de ayanque. loc. sust. «coloq.». V. sol de los muertos. || sol de los gentiles. loc. sust. «coloq.». V. sol de los muertos. || sol de los muertos. loc. sust. «coloq.». Ocaso, intervalo de tiempo que hay desde que el Sol se pone hasta que es de noche. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Ugarte Chamorro: 4) Álvarez Vita: |
| solapa |
Encubierto, que actúa disimuladamente, sin mostrarse. |
|
| solar |
Casa de vecindad, por lo general de una antigua construcción de quincha y barro, con habitaciones alrededor de grandes patios. |
1)DA: 2) Álvarez Vita: |
| solarización |
<En transacciones comerciales> Proceso de cambio gradual del dólar por la moneda peruana. |
|
| solarizar |
<En transacciones comerciales> Sustituir gradualmente el dólar por el sol. |
|
| solterito |
V. soltero. |
1) DA: solterito. I.1. Pe. soltero, ensalada. 2) Calvo: |
| soltero |
Ensalada preparada, principalmente, con rocoto, habas verdes, choclo, tomate, cebolla y queso. |
1) DA: soltero. II.1. Pe, Bo. Ensalada hecha con rocoto, cebolla, queso, tomate, habas y aceitunas. ♦solterito. 2) Calvo: |
| solucionario |
Respuesta a las preguntas planteadas en un ejercicio o examen, para uso general del profesor, y eventualmente del alumno para su corrección personal. |
|
| sombrero |
<En el fútbol> Jugada que consiste en pasar el balón suavemente y con una trayectoria curva por encima de la cabeza del contrario. ||sombrero a la pedrada. loc. adv. «coloq.». C. N. Sombrero que se coloca hacia un costado. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Álvarez Vita: 4) Ugarte Chamorro: 5) Córdova (El habla del Ecuador): 6) Guía turística de Piura: 7) Martos: 8) Nota: |
| son: son de los diablos |
Danza afroperuana que se bailaba durante los carnavales a modo de comparsa y que incluía zapateo y movimientos acrobáticos, al ritmo de guitarra, cajita y quijada de burro. |
|
| soña |
V. chaucato. |
1) Álvarez Vita: |
| sonajero |
Bailarín que tiene un rol protagónico en el baile de los hatajos durante la celebración afroperuana de la Navidad. |
|
| sopear |
Practicar sexo oral en la vulva. |
|
| sopino |
p.us. Ano, nalgas. |
|
| soplador |
Tubo de caña por el cual se sopla para avivar el fuego de la leña. |
Julio Calvo: soplador (<soplar). m. Abanico {de totora}. |
| soplamoco |
V. soplamocos. |
Julio Calvo: El nombre usual en España, en los años 1950-60, era tirapedos. Los niños de ahora no parece que tengan ese juego. |
| soplamocos |
Juguete de papel doblado de forma triangular que hace un ruido estruendoso al ser agitado. |
1) DA: 2) Calvo: |
| soplanuca |
p. us. V. →mostacero. |
|
| soplapitos |
Árbitro de fútbol. 2. «vulg.». V. cabro. |
|
| soplar |
Sonarse la nariz con fuerza, para despejar el conducto. 2. intr. <Entre estudiantes> Cuchichear o usar el lenguaje corporal para intercambiar claves en un examen. 3. intr. <En el deporte> Actuar con energía y determinación en un partido. 4. intr. «coloq.». Realizar el coito. 5. intr. <Referido a una máquina> Funcionar correctamente. || soplar la pluma. loc. v. Eludir un asunto controversial para endilgarlo a otro. |
soplar. tr. Entre estudiantes, ayudar a un compañero, dándole en forma oral o escrita los temas que no sabe o ha olvidado. (Voc. de peruanismos, Ugarte Chamorro) En el DA figura lo siguiente: soplar(se). III. 1. tr. Ni, Pa, Cu, RD, PR, Pe; Bo:O, Ur. pop + cult → espon. Sonarse la nariz. □ d. || ~ la pluma. loc, verb. Pe. Eludir una responsabilidad o acusación atribuyéndosela a otros. pop + cult → espon. |
| sóquete |
Base redonda, conectada a la red eléctrica, donde se enrosca el casquillo de un foco para producir luz. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Calvo: |
| sora |
p.us. V. jora. |
1) DA: 2) Calvo: |
| sorbete |
Tubo de plástico, delgado y flexible, que sirve para sorber. |
1) DA: 2) Ugarte Chamorro: 3) Calvo: |
| soroche |
Mal que produce mareo y dolor de cabeza en zonas de altura, por disminución del oxígeno. |
1) DRAE: 2) DA: 3) Hildebrandt (Peruanismos, pp. 396-398): 4) Calvo: |
